Ethereal-dev: Re: [Ethereal-dev] Reviewed and updated "User's Guide" available

Note: This archive is from the project's previous web site, ethereal.com. This list is no longer active.

From: Ulf Lamping <ulf.lamping@xxxxxx>
Date: Tue, 03 Aug 2004 07:23:24 +0200
Graeme Hewson wrote:

Ulf Lamping wrote:

We have version1.92 now...

Please continue reviewing ...


OK, here are some comments.

General comment: Is there a way to prevent URLs from being split across
lines in the generated PDF? There are several examples of the text
going:

   ........... can be found at: ht-
tp://www.ethereal.com

I know what you mean, but I didn't found a way to manipulate this kind of things (there are some other topics like this as well).

Foreword: suggest changing "an effort of the Ethereal team" to
"an effort by the Ethereal team".

changed

Preface 2: change "As Ethereal is becoming a very complex program since
the early days" to "As Ethereal has become a very complex program since
the early days" or simply, "As Ethereal is a very complex program".

changed


Preface 2: change "the advanced features that's maybe not that obvious"
to "the advanced features that are maybe not that obvious".

changed


Preface 3: insert "providing" before "funding to do this documentation".

that's from the former version, and I don't think that should be changed.


1.1.3 suggest: "Despite its name, Ethereal can capture traffic from
network media other than Ethernet."

changed


1.1.4 run-on sentence. "capture programs. For a list of input formats"

changed

1.1.5 run-on sentence. "For a list of output formats"

changed

1.1.6 run-on sentence. "for a great many protocols: see Appendix B"

changed

1.1.8 change "or doing other active things" to "or do other active
things"

changed


1.1.8 change "name resolutions" to "name resolution".

There will be multiple name resolutions in parallel, so this might be correct.


1.5 paragraph 5: insert "and" before "started looking at it"

changed


1.5 paragraph 6: change "became" to "has become"

changed


1.7.1 change "Before sending any mails" to "Before sending any mail"

changed


1.7.1 remove comma in "keep in mind, that a lot of people"

are you sure?


1.7.1 remove comma in "You will find the FAQ inside Ethereal, by
clicking"

changed


1.7.2 ethereal-users: run-on sentence. change "Ethereal, others" to
"Ethereal; others"

are you sure?


1.7.2 Tip: change "You can search in the list archives, if someone" to
"You can search in the list archives to see if someone"

changed


1.7.3 suggest inserting "please" before "make sure"

I was so kind and changed it :-)


1.7.3 change "a lot of people on the list which are not related to your
specific problem" to "people on the list who are not interested in your
specific problem"

changed


1.7.4 change "(beside the information" to "(besides the information"

changed


1.7.4 "cut -f' ' -d2" should be "cut -d' ' -f2". Is there any particular
reason to use "whereis", though? Simpler would be "which", as in:

gdb `which ethereal` core >& bt.txt

This is from one of the former authors. I would think the whole unix related section(s) has to be redesigned/updated.

Add note that the backtrace command won't be echoed.

added it to the backtrace note, please review


1.7.5 second sentence: "For this reason it's not possible to create a
meaningful backtrace file from a binary distribution."

partially changed

Appendix D: "This Documents" should be "This Document's".

changed

Regards, ULFL